Shoshoni Dictionary
Found 395 results beginning with I.
| Shoshoni | English | Part of Speech | Dialect | Source |
|---|---|---|---|---|
| -'i- | Fort Hall Shoshoni | Gould and Loether 2002 | ||
| -'ih ~ -'eh | over and over, keep on doing | aspect v sfx | Panamint | Dayley 1989 |
| -'itün | habitually, always, used to | aspect v sfx | Panamint | Dayley 1989 |
| -‘i- | prefinal aspect. (periodic iterative; frequent.) | Mixco's Abbreviation (10/31/2005) | ||
| -i | postposit. adjunct; motion inside spec. area | Mixco's Abbreviation (10/31/2005) | ||
| -i | object case suffixes | Mixco's Abbreviation (10/31/2005) | ||
| -i | objective | case sfx | Panamint | Dayley 1989 |
| -i- | demonstrative prefix (+SPKR, -FAR) | Mixco's Abbreviation (10/31/2005) | ||
| -ii | plural object suffix on -ten pronouns | Mixco's Abbreviation (10/31/2005) | ||
| -ina | comparative postposition (less; smaller) | Mixco's Abbreviation (10/31/2005) | ||
| -incikkih | to shake something | Big Smoky Valley Shoshoni | Crapo 1976 | |
| -intsekiH | to shake something | TINSTRV | Miller | |
| -itte(n)- | type/kind pronoun root with dem. prefixes | Mixco's Abbreviation (10/31/2005) | ||
| -itti(n)- | type/kind pronoun root with dem. prefixes | Mixco's Abbreviation (10/31/2005) | ||
| -ittün | (special) kind of | dem | Panamint | Dayley 1989 |
| (iterative aspect) [verbal suff] (variant of hwai'nna) | nna | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| * ish'-chă bun'-go | dog | Southern Nevada | Merriam 1979 | |
| i | right here; this, it | dem/loc new & prn | Panamint | Dayley 1989 |
| i- | this right here | DEM/LOC BASE | Crum&Dayley2 | |
| i- | this right here | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 | |
| i-ap'-po-rong | butterfly | Shoshone of Idaho (Fort Hall) | Merriam 1979 | |
| ĭ-ca-ro-dzûp | Fivefinger | Goshiute | Chamberlin 1911 | |
| i-oo | morning dove | Ute? | Huntington 1872 | |
| i-yah-oh-ho | Heliotropium curassavicum v. oculatum | Shoshone of Nevada | Train 1941 | |
| i-yah-oh-ho | Heliotropium curassavicum v. oculatum | Shoshone of Nevada | Train 1957 | |
| i'-am-bĭp | Gilia | Goshiute | Chamberlin 1911 | |
| i'-bah too'-ish | fisher (mustela pennanti) | Shoshone of Idaho (Fort Hall) | Merriam 1979 | |
| ĭ'-ca-bo-go-nûp | False Hellebore. Smilacina amplexicaulis, False Solomon’s Seal | Goshiute | Chamberlin 1911 | |
| i'-ca-bo-gûp; ĭ'-ca-bo-gop | False hellebore | Goshiute | Chamberlin 1911 | |
| ĭ'-ca-mo-ta-qa | Monkshood | Goshiute | Chamberlin 1911 | |
| ĭ'-ca-ûn-toi-nûmp | Greek Valerian | Goshiute | Chamberlin 1911 | |
| ĭ'-dja-pa-bo-gop | False solomon's seal | Goshiute | Chamberlin 1911 | |
| i'-djaip | Peucedanum coeralum | Goshiute | Chamberlin 1911 | |
| ĭ'-djam-ûm-bu-i | Catkin, male, of willow, etc. | Goshiute | Chamberlin 1911 | |
| ĭ'-djû-pain-po-go-nûp | False Solomon’s Seal | Goshiute | Chamberlin 1911 | |
| ĭ'-gi-na-ga | Seedling: germinating plant | Goshiute | Chamberlin 1911 | |
| ĭ'-gi-si-a-ka | Bud | Goshiute | Chamberlin 1911 | |
| ĭ'-na-bi | Cliff rose | Goshiute | Chamberlin 1911 | |
| ĭ'-sa-yu-gĭp | Scouring Rush | Goshiute | Chamberlin 1911 | |
| i'-tcĭb | Sumac | Goshiute | Chamberlin 1911 | |
| i'-û-pi | Pigweed; Goose-foot | Goshiute | Chamberlin 1911 | |
| i'-ûm-pi | Sunflower | Goshiute | Chamberlin 1911 | |
| i'-ûp | Pigweed | Goshiute | Chamberlin 1911 | |
| i'-ûp | Goose foot | Goshiute | Chamberlin 1911 | |
| i'-yup-pur-ruq'-ă | butterfly | Southern Nevada | Merriam 1979 | |
| i'a bĭtc | gopher, pocket | Goshiute | Chamberlin 1908 | |
| i'ana | this place | DEM/LOC | Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| i'ana | right here somewhere | DEM/LOC | Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| i'ana | this place; right here somewhere | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 | |
| i'ana hattu(n) | so long ago | ADV | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| i'ana hattu+n | so long ago | ADV | Crum&Dayley2 | |
| i'ani | Right here somewhere | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| ĭ'bi mŭ | bee, bumble | Goshiute | Chamberlin 1908 | |
| ĭ'ca-gwaim-no-dsûp | a boy | Goshiute | Chamberlin 1913 | |
| I'djû-pa-ya-wi-ûp | same as a'pa-ya-wi-ûp, which see | Goshiute | Chamberlin 1913 | |
| ĭ'gi a sañ gŭn | horn, new, in velvet | Goshiute | Chamberlin 1908 | |
| i'imaa | (in the) morning, tomorrow, the next day.DIST | N | Crum&Dayley2 | |
| i'imaa | morning, tomorrow, the next day.DIST | ADV | Crum&Dayley2 | |
| i'imaa | (in the) mornings | N, ADV | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| i'imaa | (in the) morning, tomorrow, the next day | N, ADV | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| ĭ'jŭ gi | chickadee, black-capped | Goshiute | Chamberlin 1908 | |
| i'jŭ pa | coyote | Goshiute | Chamberlin 1908 | |
| i'jŭ pa ba wo nŭp | snipe, American | Goshiute | Chamberlin 1908 | |
| i'ju pa mo na pa | woodcock | Goshiute | Chamberlin 1908 | |
| i'jŭ pa mo po | crane-fly | Goshiute | Chamberlin 1908 | |
| i'jŭ pa oi tcu aip | linnet, pine | Goshiute | Chamberlin 1908 | |
| ĭ'pai bi | moth, general term | Goshiute | Chamberlin 1908 | |
| ĭ'pai bi ŭñ kar ni | moth, pupa of | Goshiute | Chamberlin 1908 | |
| i'pŭmp | hypochondriac region | Goshiute | Chamberlin 1908 | |
| ĭ'sha gi a | beetle (general term) | Goshiute | Chamberlin 1908 | |
| ĭ'sha gŭ | beetle (general term) | Goshiute | Chamberlin 1908 | |
| i'ta | meadow lark | Goshiute | Chamberlin 1908 | |
| i'wa ta bo | rabbit, cotton-tail | Goshiute | Chamberlin 1908 | |
| iampü | wild | adj | Panamint | Dayley 1989 |
| ian | wild | ADJ | Miller | |
| ian | carefully, alertedly, wild | Big Smoky Valley Shoshoni | Crapo 1976 | |
| ian tekwai" | to be on the alert | Big Smoky Valley Shoshoni | Crapo 1976 | |
| iangkantün | wild | adj & n | Panamint | Dayley 1989 |
| ianna | This place near here | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| ibaga | This amount | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| ibangana | That much | Graham 2008 | ||
| ibangana | That much | Graham 2008 | ||
| ibi | Around here | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| ibi | Here and somewhere | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| ibide | At | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| ibu | Over this way | Graham 2008 | ||
| ibu | Over this way | Graham 2008 | ||
| ibufuni | Over and over | Graham 2008 | ||
| ica-ppy, ica | coyote, wolf, dog_x000B__x000B__x000B__x000B_ | Big Smoky Valley Shoshoni | Crapo 1976 | |
| ick | that | Shoshone | Huntington 1872 | |
| ick-in-nish | I say | Ute? | Huntington 1872 | |
| ide | he, she, it, her, him (very close) | Shoshoni | Tidzump 1970 | |
| ide | And this (one) | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| ide | This | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| idee | These neat here | Graham 2008 | ||
| idee | These neat here | Graham 2008 | ||
| idee' | these (close enough to touch) | Fort Hall Shoshoni | Gould and Loether 2002 | |
| ideeN | their (close enough to touch) | Fort Hall Shoshoni | Gould and Loether 2002 | |
| ideeq | they, them (very close) | Shoshoni | Tidzump 1970 | |
| ideheN | these (two)(close enough to touch) | Fort Hall Shoshoni | Gould and Loether 2002 | |
| idehi | these (two)(close enough to touch) | Fort Hall Shoshoni | Gould and Loether 2002 | |
| idehwe | these (two)(close enough to touch) | Fort Hall Shoshoni | Gould and Loether 2002 | |
| idehwe | Talk about | Graham 2008 | ||
| idei' | these (close enough to touch) | Fort Hall Shoshoni | Gould and Loether 2002 | |
| ideN | this (close enough to touch) | Fort Hall Shoshoni | Gould and Loether 2002 | |
| idesoonde | more than | Shoshoni | Tidzump 1970 | |
| idii | Swing | Graham 2008 | ||
| ihte | Smolder | Graham 2008 | ||
| ihte | Smolder | Graham 2008 | ||
| iitte(n) | this (special) kind right here | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 | |
| iitti | this (special) kind right here | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 | |
| iittün | this kind | dem new | Panamint | Dayley 1989 |
| iiyambɨ | wild | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ika | this (close enough to touch) | Fort Hall Shoshoni | Gould and Loether 2002 | |
| ika" | enter, go in, go down | vi sg-dl | Panamint | Dayley 1989 |
| ikaN | this (close enough to touch) | Fort Hall Shoshoni | Gould and Loether 2002 | |
| iki | right here | Fort Hall Shoshoni | Gould and Loether 2002 | |
| iki | Right here | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| iki ma'i | here it is | Fort Hall Shoshoni | Gould and Loether 2002 | |
| ikka | this right here.OBJ | DEM | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| ikka | this (one) right here; him, her | dem obj new | Panamint | Dayley 1989 |
| ikka | this right here | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 | |
| ikka(n) | this right here | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 | |
| ikkan | this right here.POSS | DEM | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| ikkih | right here | LOC | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| ikkih | here, right here | loc | Panamint | Dayley 1989 |
| ikkih | right here | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 | |
| imaa | (in the) morning, tomorrow, the next day | N | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| imaa | morning, tomorrow, the next day | ADV | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| imaa | (in the) mornings | N, ADV | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| imaa | (in the) morning, tomorrow, the next day | N, ADV | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| imaa ~ nimaa | morning, tomorrow | adv & n | Panamint | Dayley 1989 |
| imaa tükkah ~ nimaa tükkah | eat breakfast | adv v | Panamint | Dayley 1989 |
| imaa tükkatün ~ imaa tükkanna | breakfast | adv n verbal | Panamint | Dayley 1989 |
| imaa yüwikka | tomorrow night | adv & n | Panamint | Dayley 1989 |
| imaa-nankwa-ttyn | early morning | Big Smoky Valley Shoshoni | Crapo 1976 | |
| imaa-nankwa" | early morning | Big Smoky Valley Shoshoni | Crapo 1976 | |
| imaah | tomorrow, tomorrow morning, morning | TEMP | Miller | |
| imaah | morning, tomorrow | Big Smoky Valley Shoshoni | Crapo 1976 | |
| imaase(n) | early in the morning | ADV | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| imaase+n | early in the morning | ADV | Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| imaasü | early in the morning, this morning | adv | Panamint | Dayley 1989 |
| imaayu(n) | become morning | IV | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| imante(n) | some of this, part of this, member of this (family) | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 | |
| immigiwaga | Beside you | Graham 2008 | ||
| in | Daughter | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| in | Brother | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| in | Sister | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| in-e-toah | get out of the way | Ute? | Huntington 1872 | |
| in-ne-ka | make | Ute? | Huntington 1872 | |
| ĭñ'gĭ-tsi | a man, recently deceased, known to the whites as Dick | Goshiute | Chamberlin 1913 | |
| ina | less than, shorter than, smaller than | P | Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| ina | this side | DEM/LOC | Crum&Dayley2 | |
| ina | to make jerky | V | Miller | |
| ina | less than, shorter than, smaller than | P | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| ina | this side | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 | |
| ina" | hang (meat) out to dry, jerk (meat) | TV | Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| ina" | hang (meat) out to dry, jerk (meat) | TV | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| inanka(n) | hang (meat) out to dry for | TV | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| inanka+n | hang (meat) out to dry for | TV | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| inappeh | jerky | N | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| inappeh | jerky | N | Miller | |
| inappeh | jerky | N | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| inappeh-a | jerky-OBJ | N | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| inch | this, that or it | Ute? | Huntington 1872 | |
| incikkih | to shake | Big Smoky Valley Shoshoni | Crapo 1976 | |
| index: ma'tsi tsuk | finger | Goshiute | Chamberlin 1908 | |
| ingatan | larva (especially of fly in Owens Lake) | n | Panamint | Dayley 1989 |
| ingina | First | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| inna" | hang (meat) out to dry, jerk (meat) | TV | Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| inna" | hang (meat) out to dry, jerk (meat) | TV | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| innanke(n) | hang (meat) out to dry for | TV | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| innanke+n | hang (meat) out to dry for | TV | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| innappeh | jerky | N | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| innappeh | jerky | N | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| innappeh-a | jerky-OBJ | N | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| inni | this way, like this right here | ADV/DEM | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| inni | like this, this way | adv | Panamint | Dayley 1989 |
| inni | this way, like this right here | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 | |
| innümpü | thief | n | Panamint | Dayley 1989 |
| innüntükkah | steal, rob | vt & vi | Panamint | Dayley 1989 |
| intsekiH | to shake | IV | Miller | |
| ipa'an ~ ipan | right here, right on this spot | adv | Panamint | Dayley 1989 |
| ipai | around here, here somewhere | LOC | Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| ipai̲ | around here, here somewhere | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 | |
| ipa̲i̲ | around here, here somewhere | DEM/LOC | Crum&Dayley2 | |
| ipaika | this amount, this much | DEM | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| ipa̲i̲ka | this amount, this much | DEM | Crum&Dayley2 | |
| ipai̲ka(nten) | this amount, this much | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 | |
| ipa̲i̲kanten | this amount, this much | DEM | Crum&Dayley2 | |
| ipeds | boy | Ute? | Huntington 1872 | |
| ipi | around here, here somewhere | LOC | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| ipi | around here, here somewhere | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 | |
| ipi" | right here someplace out of sight | loc | Panamint | Dayley 1989 |
| ipika(nten) | this much, this amount | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 | |
| ipikan | this much, that amount | ADV | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| ipikanten | this much, that amount | ADV | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| ipu(n) | over this way | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 | |
| ipuhni | over this way | DEM/LOC | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| ipuhni | over this way | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 | |
| ipun | over this way | DEM/LOC | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| is'-sen do'-gan-nup | towhee (Pipilo maculatus) | Southern Nevada | Merriam 1979 | |
| isa | wolf | N | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| isa | wolf | N | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| isa | Wolf | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| Isa Po'o | “Coyote Tank” Springs in Devils Cornfield | n top | Panamint | Dayley 1989 |
| isa wana | clematis | N | Miller | |
| isa-i | wolf-OBJ | N | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| isa-naiG | to tell a lie | V | Miller | |
| isa-naih | to tell a lie | Big Smoky Valley Shoshoni | Crapo 1976 | |
| isa-ppy-am-punku-m-pia-ppyh | bitch | Big Smoky Valley Shoshoni | Crapo 1976 | |
| isa-ppy-am-punku-n-kuha | male dog | Big Smoky Valley Shoshoni | Crapo 1976 | |
| isa-punku | dog | Big Smoky Valley Shoshoni | Crapo 1976 | |
| isa-punku-m-pia-ppyh | bitch | Big Smoky Valley Shoshoni | Crapo 1976 | |
| isa-tua-cci" | puppy | Big Smoky Valley Shoshoni | Crapo 1976 | |
| isa, isa-ppy | dog, coyote | Big Smoky Valley Shoshoni | Crapo 1976 | |
| isa'awih | lie, tell a lie, trick, deceive, fool | vi | Panamint | Dayley 1989 |
| isa(n) | lie, trick | N | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| isa(ppü) ~ itsappü | coyote, dog | n | Panamint | Dayley 1989 |
| isahuuppin | arrow weed; Devil’s Haystack in Death Valley | n | Panamint | Dayley 1989 |
| Isam Paa | Waucoba Spring north of Saline Valley | n top | Panamint | Dayley 1989 |
| isam papi | wolf | n | Panamint | Dayley 1989 |
| Isam Petümmü | Pleiades | poss n n | Panamint | Dayley 1989 |
| isam-peh | a lie | N | Miller | |
| isampeh | liar | N | Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| isampeh | liar | N | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| isampeh-a | liar-OBJ | N | Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| isampu | wild grapes | n | Panamint | Dayley 1989 |
| isampü | liar, trickster, deceiver | n | Panamint | Dayley 1989 |
| Isampuan Noopin | “Grape” Hilltop in Death Valley Canyon | n top | Panamint | Dayley 1989 |
| isan | lie, trick | N | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| isan | a lie | N | Miller | |
| isan | lie, trick, deception | n | Panamint | Dayley 1989 |
| isan | a lie | Big Smoky Valley Shoshoni | Crapo 1976 | |
| isanai | Lie, to | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| isanai | Tell a lie | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| isanainga | Lie to | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| isannai | lie, tell a lie | IV | Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| isannai | lie, tell a lie | IV | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| isannainka(n) | lie to, tell a lie to, trick | TV | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| isannainka+n | lie to, tell a lie to, trick | TV | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| isannainke(n) | lie to, tell a lie to, trick | TV | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| isannainke+n | lie to, tell a lie to, trick | TV | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| isannainna | lying, lie | N | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| isannainna | lying, lie | N | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| isantüükimpü | Coyote cactus | n | Panamint | Dayley 1989 |
| isapa̲i̲-ppeh | Coyote-SUBJ | N | Miller | |
| isapa̲i̲-ppeh-a | Coyote-OBJ | N | Miller | |
| isapaippü | Coyote, dog (metaphorically) | n | Panamint | Dayley 1989 |
| isapaippü(am) papi ~ isam papi | wolf | poss n n | Panamint | Dayley 1989 |
| Isapaippüan tukuwüappüh | Coyote’s sky penis | Panamint | Dayley 1989 | |
| isapimpü | wild grapevine | n | Panamint | Dayley 1989 |
| isapungku | dog | n | Panamint | Dayley 1989 |
| isapungku | dog | Panamint | Dayley 1989 | |
| isapungkun tuammüttsi | pup | Panamint | Dayley 1989 | |
| isawana | plant sp | n | Panamint | Dayley 1989 |
| ise | This one | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| ise(n) | this right here (is the one) | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 | |
| isen | this right here (is the one) | DEM | Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| ish-ump | lie | Shoshone | Huntington 1872 | |
| ĭsha | wolf, gray | Goshiute | Chamberlin 1908 | |
| ishabunggu | dog | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ishabungu | Behind each other | Graham 2008 | ||
| ishanai | lie | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ishap'pu | Juniper berries | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| ishe | Is | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| isheN | this (close enough to touch) | Fort Hall Shoshoni | Gould and Loether 2002 | |
| isün | this’s the one that . . .; it’s that . . . | dem exst & cleft | Panamint | Dayley 1989 |
| ite(n) | this right here | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 | |
| itee(n) | these right here | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 | |
| iteen | these right here.SUBJ | DEM | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| iteen | these right here.POSS | DEM | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| itehe(n) | these two right here | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 | |
| itehen | these two right here.POSS | DEM | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| itehi | these two right here.OBJ | DEM | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| itehi | these two right here | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 | |
| iten | this right here.SUBJ | DEM | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| iteweh | these two right here.SUBJ | DEM | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| iteweh | these two right here | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 | |
| itii | these right here.OBJ | DEM | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| itii | these right here | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 | |
| itsa | coyote | N | Crum&Dayley2 | |
| itsa | coyote | N | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| itsa-pa̲i̲kka | to fool, to trick | V | Miller | |
| itsanahayu | be dishonest | IV | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| itsanahayu | be dishonest | IV | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| itsapaikkah | fool, trick | TV | Crum&Dayley2 | |
| itsapaikkah | fool, trick | TV | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| itsapeh | Coyote | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| Itsapehe | Coyote Fur | N/NAME | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| Itsapehe | Coyote Fur (name) | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 | |
| itsappe | coyote | N | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| itsappe | coyote-SUBJ | N | Miller | |
| itsappe | coyote | N | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| itsappe-a | coyote-OBJ | N | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| itsappe-a | coyote-OBJ | N | Miller | |
| itsappü ~ isa(ppü) | dog, coyote | n | Panamint | Dayley 1989 |
| Itsataipo | Coyote White Man | NAME | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| Itsataipo | Coyote White Man (name) | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 | |
| itsawene | have a cramp, have cramps | IV | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| itsawene(kku) | have a cramp, have cramps | IV | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| itsawenekku | have a cramp, have cramps | IV | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| itsawenne | have a cramp, have cramps.DUR | IV | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| itsawenne | have a cramp, have cramps | IV | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| ittom-peh | button of a toadstool-SUBJ | N | Miller | |
| ittom-peh-a | button of a toadstool-OBJ | N | Miller | |
| ittse-ppeh | sumac or squawberry (Rhus trilobata)-SUBJ | N | Miller | |
| ittse-ppeh-a | sumac or squawberry (Rhus trilobata)-OBJ | N | Miller | |
| ittu(n) | through this area | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 | |
| ittun | through this area | DEM/LOC | Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| itü | this (one); he, she, it | dem new | Panamint | Dayley 1989 |
| itu situ | Through this area | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| itümmü | these (ones); they | dem pl new | Panamint | Dayley 1989 |
| itungku | these two | dem dl new | Panamint | Dayley 1989 |
| iut | Here and there | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| iwa | tomorrow | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ĩwa | morning | Duckwater | Harbin 1988 | |
| iwa'ih | like this right here | ADV | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| iwa'ih | like this right here | ADV | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| iwaa | Morning | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| iwaa | Next day | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| iwaa | Tomorrow | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| iwaa dabai | Tomorrow afternoon | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| iwaa dabai uba'ande | Afternoon tomorrow | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| iwaa dugwani | Tomorrow night | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| iwaa yeika | Evening, tomorrow | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| iwaa yeika | Tomorrow evening | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| iwaa' | tomorrow | Fort Hall Shoshoni | Gould and Loether 2002 | |
| iwaa' beaichekhu | tomorrow morning | Fort Hall Shoshoni | Gould and Loether 2002 | |
| iwaa' duga'ni | tomorrow night | Fort Hall Shoshoni | Gould and Loether 2002 | |
| iwaa' yeitabai'yi | tomorrow afternoon | Fort Hall Shoshoni | Gould and Loether 2002 | |
| iwaa'a | Tomorrow morning | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| iwaa'yeika | tomorrow evening | Fort Hall Shoshoni | Gould and Loether 2002 | |
| iwaahteka | Breakfast | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| iwaahteka | Eat breakfast | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| iwaahtekade | Breakfast, eating | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| iwaahtekadu'i | Breakfast, to eat | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| iwaase | Early morning | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| iwaase | Morning, early | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| iwai | Like, this | Graham 2008 | ||
| iwai | Like, this | Graham 2008 | ||
| iwaihte | Like, this | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| iwaii | Like this right here | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| iwaithe' | This kind | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| iwande | Some of this | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| iwande | Part of this | Graham 2008 | ||
| iwande | Part of this | Graham 2008 | ||
| iwnde | Member of this (family) | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| iya'ambeh | Wild | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| iya'ih | watch, be alert | V | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| iya'ih | Be alert | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| iya'ih | watch, be alert | V | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| iya'ih | Watch | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| iya'ihka(n) | watch over | TV | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| iya'ihka+n | watch over | TV | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| iya'nangu | Less | Graham 2008 | ||
| iya'nangu | Less | Graham 2008 | ||
| iyaa' | Aware | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| iyado'i | Alert | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| iyadukubiche | Wildcat | Ely Shoshoni | Graham 2008 | |
| iyampeh | aware, alert | ADJ | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| iyampeh | wild | ADJ | WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2 | |
| iyampeh | aware, alert; wild | ADJ | Duck Valley | Crum, Crum, and Dayley 2002 |
| izapeh | coyote | Shoshoni | Tidzump 1970 | |
| izhape'(-a) | coyote | Fort Hall Shoshoni | Gould and Loether 2002 | |
| izhapɨ | coyote | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ɨa'a | sore | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ɨddin | hot, something | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ɨddɨ | hot (expression) | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ɨgikɨindi | smelling | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ɨgɨbich | new | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ɨgɨdɨbodda | infant | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ɨgɨsɨ | soon | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ɨgɨsɨ | wait | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ɨgwi | smell | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ɨɨ | you | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ɨmi mabinai | after you | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ɨmingɨwagɨ | beside you | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ɨnggina | first | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ɨnɨ | scary | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ɨnɨɨ | exclamative | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ɨnnɨ | oh! | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ɨpui | sleep | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ɨpuigɨsaba | yawn | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ɨyɨkandɨ | tilted | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ɨzasuandɨ | hate | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ɨzhɨ | cold | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ɨzii | bad | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ɨzɨa suan | sad | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ɨzɨigamandɨ | bad taste | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ɨzɨigamman | taste bad | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ɨzɨigwanaddɨ | bad odor | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ɨzɨigwananddɨ | smell bad | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ɨzɨinabuidɨ | ugly | Duckwater | Harbin 1988 | |
| ɨzɨɨnɨs'sɨnggwa | sick | Duckwater | Harbin 1988 |